Gust - QuelI->EX[cez]->{kranz};

Bei den Kanji findet sich dieses mal der Programmcode des Liedes + Kanji, bei Romaji steht zu diesen Zeilen direkt die englische Übersetzung.

Morrigan ist einer meiner Lieblingskomponisten~

Album:

Arranger:
Morrigan

Lyricist:
Noriko Mitose

Vocalist:
Noriko Mitose

Dauer:
00:04:04

Englische Quelle:

Die lebhaften Gebete, die ich an die Seelen richte
Werden jetzt in diese Melodie eingewebt und durch sie freigesetzt
Selbst, wenn das Höllenfeuer der Götter meinen Körper verbrennt, bis nichts mehr übrig bleibt

Freigabe

Meine Welt wird ihre blauen Himmel, Länder, das Licht, Wasser, die Winde und seine Natur zurückerlangen

Meine Seele wird unser eines Gefühl zurückerhalten, unser beider alles, und unseren einzigen Herrn

Oh, mit diesen weisen Fingern, erhebe dich, Schwert meiner Seele!

Ich schwöre es, und bürge dafür mit meiner Seele.

Kommt und steigt herab, göttliche Soldaten,
Erklingt fern und nah, Stimmen der Flöten
Regnet und fallt herab, ihr Myriaden an Pfeilen
Selbst wenn die Götter uns herausfordern,
Selbst wenn die Welt zu einer äschernen Einöde verkommt!

Ich werde dich retten, oh mein Geliebter

Freigabe

Jetzt biete ich dieses Lied dar!
Jetzt biete ich dieses einzigartige Gebet dar!

Wenn der Herr weder Form noch Schatten hat,
werden die Nächte ein ewiger, mondloser Abgrund sein,
und ich werde wie ein verlorenes Kind durch die Dunkelheit irren

Doch, geh hinfort, Dunkelheit

Verwandle die Glut meiner Seele in eine Flamme, die selbst die Himmel erreicht
Hebt ab, hebt ab, ihr zahllosen glühenden Kohlen und zerstört alles, alles über den Ruinen
Der innigstes Wunsch meiner Seele wird sich erfüllen
Und selbst diese brennende Einöde in ein Paradies verwandeln!

Freigabe

Jetzt biete ich dir das Lied meiner Gefühle dar...
The vivid prayers I offer to the souls
Will be woven and released right now into this melody,
Even if the hellfire of the gods burns away my body.

Release.

My world will regain its blue skies, lands, light, water, wind and greenness.

My soul will recover our one feeling, our one everything, and our one Lord.

Oh, with these white fingers, raise the sword of my soul!

I pledge so, putting my entire soul on the line.

Come and descend now, divine soldiers,
Resound far and wide, voices of the flutes.
Rain and downpour, myriads of arrows,
Even if the Gods will challenge us,
Even if the world is reduced to an ashen wasteland!

I'll save you, my precious one.

Release.

Now, offer this song!
Now, offer this peerless prayer!

If the Lord has no form or shadow,
The nights will be an eternal moonless abyss,
And I'll be like a lost child in the darkness.

Even so, go away, darkness.

Change the inner ember of my soul into a flame that will pierce the heavens,
Launch, launch countless embers and destroy everything, so above the ruins
The dearest wish of my soul will be realized,
Transforming even this burning wasteland into a paradise!

Release.

Now, offer the Song of my feelings...
mitama ni oishi inori wo
ima shirabe ni ori tokihanatsu
kami no honoo ga mi wo yaku tomo

Release.

My world will regain its blue skies, lands, light, water, wind and greenness.

My soul will recover our one feeling, our one everything, and our one Lord.

shiroki yubi ni kakage yo waga tama no tsurugi wo

I pledge so, putting my entire soul on the line.

kudari kitareya kami ga mikusa
nariwatare fue no koe
furitesosogeya chiyorozu no ya
kami ga togameyou tomo
sekai wo hai no ya ni kaetemo

I'll save you, my precious one.

Release.

sasage ya kono uta wo
sasage ya futatsunaki inori wo

If the Lord has no form or shadow,
The nights will be an eternal moonless abyss,
And I'll be like a lost child in the darkness.

Even so, go away, darkness.

Change the inner ember of my soul into a flame that will pierce the heavens,
Launch, launch countless embers and destroy everything, so above the ruins
The dearest wish of my soul will be realized,
Transforming even this burning wasteland into a paradise!

Release.

sasage ya omoi uta...
御魂(みたま)に生(お)いし祈りを
今 旋律(しらべ)に織り 解き放つ
神の業火(ほのお)が 身を灼くとも

QuelI->EX[cez]->EXeC->{RW};

QuelI->{
 Cls(ciol f ih) {
  EX[lid]->{Ciel & gal & wei & fyuf & quo & memu};
 }

}->EXeC->{HW};

QuelI->{
 Cls(hymi f ih) {
  EX[lid]->{hym-eli & fil f pe} am {dia f ih};
 }

}->EXeC->{HW};

白き指に掲げよ 我が魂(たま)の剣を

QuelI->{
 Cls(ih) {
  EX[pam]->{hymi f ih syec & fil};
 }

}->EXeC->{HW};

降(くだ)り来たれや 神が軍勢(みくさ)
鳴り渡れ 笛の音(こえ)
降りて注げや 千万(ちよろず)の矢
神が咎めようとも
世界を灰の野に変えても

QuelI->{
 Cls(ih) {
  EX[purr]->EX[cez]->{dia & ic-b f ih};
 }

}->EXeC->{HW};

QuelI->EX[cez]->EXeC->{HW};
QuelI->EX[cez]->EXeC->{RW};

捧げや この歌を
捧げや 無二(ふたつな)き祈りを

QuelI->{
 Cls(nui){
  EX[lop]->{syec f nog}<-{nx weak falar};
}
} ee {
 Cls(dia){
  XeEX[aaz]->{ciol};
}
} => {
 Cls(ih){
  EXaD[ruri]->{nog} ee {wilite & ic-p ih-p};
 }
};

QuelI -> {
 EXiV[najala]->{fil nog n falar}->EXeC->{HW};
};

QuelI->{
 Cls(hymi f ih){
 EX[ch]->{crem fyra}<-{
  EX[zes]->{ethes};
  }
 }
}=>{
 EX[resel]->{lopa gsh}
} am {
 Cls(rala f ih){
 EX[rilfa]};
}
}=>{
 EX[ch]->{swel};
}->EXeC->{DW};

QuelI->EX[cez]->EXeC->{DW};
QuelI->EX[cez]->EXeC->{TzW};
QuelI->EX[cez]->{hymi}->EXeC->{HW};
QuelI->EX[cez]->EXeC->{UW};
QuelI->EX[cez]->EXeC->{RW};

捧げや 想い詩…

Kommentare:
Name
Kommentar